Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Италиански - istanbul'u fethetmek gibi...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиФренскиИспанскиЕсперантоИталианскиГръцкиНемски

Категория Мисли - Любов / Приятелство

Заглавие
istanbul'u fethetmek gibi...
Текст
Предоставено от Korhan_07
Език, от който се превежда: Турски

istanbul'u fethetmek gibi

Заглавие
é come conquistare Istanbul
Превод
Италиански

Преведено от delvin
Желан език: Италиански

é come conquistare Istanbul
За последен път се одобри от ali84 - 11 Септември 2008 14:16





Последно мнение

Автор
Мнение

8 Септември 2008 16:39

italo07
Общо мнения: 1474
Istanbul, e non "Ä°stanbul"!

8 Септември 2008 17:14

Oana F.
Общо мнения: 388
Ciao. La traduzione in italiano non corrisponde a quella in inglese. In inglese è tradotto "è come conquistare Istanbul", invece in italiano è tradotto "how to conquer Istanbul", sono due significati diversi, o no?

8 Септември 2008 18:09

goncin
Общо мнения: 3706
Non dovrebbe essere "È come..."?

8 Септември 2008 18:33

eden3_1999
Общо мнения: 7
La traduzione corretta dovrebbe essere " E' come conquistare Istanbul". Mancava il verbo