Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Brasiliansk portugisiska - per oras sanatur

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinBrasiliansk portugisiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
per oras sanatur
Text
Tillagd av Luabarcelos
Källspråk: Latin

per oras sanatur
Anmärkningar avseende översättningen
eu vi esta tradução na nova bandeira da minha cidade e gostaria de saber o que significa?

Titel
A cura pelo litoral
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av goncin
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

A cura pelo litoral
Anmärkningar avseende översättningen
Literalmente, "É curado pelo litoral". Trata-se do lema da cidade de Guarapari, no Estado do Espírito Santo, cujo litoral é rico em areias monazíticas que curam algumas doenças reumáticas.
Senast granskad eller redigerad av Angelus - 14 Oktober 2008 19:08





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

28 September 2008 00:02

pirulito
Antal inlägg: 1180
El problema con esta traducción es que oras es acusativo plural.

Se restablece la salud (=uno se sana) gracias a estas costas(=estos litorales)

29 September 2008 14:22

goncin
Antal inlägg: 3706
pirulito,

Échale un vistazo aquí.

CC: pirulito