Översättning - Latin-Brasiliansk portugisiska - per oras sanaturAktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | | | Källspråk: Latin
per oras sanatur | Anmärkningar avseende översättningen | eu vi esta tradução na nova bandeira da minha cidade e gostaria de saber o que significa? |
|
| | ÖversättningBrasiliansk portugisiska Översatt av goncin | Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska
A cura pelo litoral | Anmärkningar avseende översättningen | Literalmente, "É curado pelo litoral". Trata-se do lema da cidade de Guarapari, no Estado do EspÃrito Santo, cujo litoral é rico em areias monazÃticas que curam algumas doenças reumáticas. |
|
Senast granskad eller redigerad av Angelus - 14 Oktober 2008 19:08
Senaste inlägg | | | | | 28 September 2008 00:02 | | | El problema con esta traducción es que oras es acusativo plural.
Se restablece la salud (=uno se sana) gracias a estas costas(=estos litorales) | | | 29 September 2008 14:22 | | | |
|
|