ترجمة - لاتيني-برتغالية برازيلية - per oras sanaturحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
 تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | | | لغة مصدر: لاتيني
per oras sanatur | | eu vi esta tradução na nova bandeira da minha cidade e gostaria de saber o que significa? |
|
| | ترجمةبرتغالية برازيلية ترجمت من طرف goncin | لغة الهدف: برتغالية برازيلية
A cura pelo litoral | | Literalmente, "É curado pelo litoral". Trata-se do lema da cidade de Guarapari, no Estado do EspÃrito Santo, cujo litoral é rico em areias monazÃticas que curam algumas doenças reumáticas. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Angelus - 14 تشرين الاول 2008 19:08
آخر رسائل | | | | | 28 أيلول 2008 00:02 | | | El problema con esta traducción es que oras es acusativo plural.
 Se restablece la salud (=uno se sana) gracias a estas costas(=estos litorales) | | | 29 أيلول 2008 14:22 | | | |
|
|