Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-Brezilya Portekizcesi - per oras sanatur

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceBrezilya Portekizcesi

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
per oras sanatur
Metin
Öneri Luabarcelos
Kaynak dil: Latince

per oras sanatur
Çeviriyle ilgili açıklamalar
eu vi esta tradução na nova bandeira da minha cidade e gostaria de saber o que significa?

Başlık
A cura pelo litoral
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri goncin
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

A cura pelo litoral
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Literalmente, "É curado pelo litoral". Trata-se do lema da cidade de Guarapari, no Estado do Espírito Santo, cujo litoral é rico em areias monazíticas que curam algumas doenças reumáticas.
En son Angelus tarafından onaylandı - 14 Ekim 2008 19:08





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Eylül 2008 00:02

pirulito
Mesaj Sayısı: 1180
El problema con esta traducción es que oras es acusativo plural.

Se restablece la salud (=uno se sana) gracias a estas costas(=estos litorales)

29 Eylül 2008 14:22

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
pirulito,

Échale un vistazo aquí.

CC: pirulito