Oversettelse - Latin-Brasilsk portugisisk - per oras sanaturNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Latin
per oras sanatur | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | eu vi esta tradução na nova bandeira da minha cidade e gostaria de saber o que significa? |
|
| | OversettelseBrasilsk portugisisk Oversatt av goncin | Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk
A cura pelo litoral | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Literalmente, "É curado pelo litoral". Trata-se do lema da cidade de Guarapari, no Estado do EspÃrito Santo, cujo litoral é rico em areias monazÃticas que curam algumas doenças reumáticas. |
|
Senest vurdert og redigert av Angelus - 14 Oktober 2008 19:08
Siste Innlegg | | | | | 28 September 2008 00:02 | | | El problema con esta traducción es que oras es acusativo plural.
Se restablece la salud (=uno se sana) gracias a estas costas(=estos litorales) | | | 29 September 2008 14:22 | | | |
|
|