Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-פורטוגזית ברזילאית - per oras sanatur

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתפורטוגזית ברזילאית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
per oras sanatur
טקסט
נשלח על ידי Luabarcelos
שפת המקור: לטינית

per oras sanatur
הערות לגבי התרגום
eu vi esta tradução na nova bandeira da minha cidade e gostaria de saber o que significa?

שם
A cura pelo litoral
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי goncin
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

A cura pelo litoral
הערות לגבי התרגום
Literalmente, "É curado pelo litoral". Trata-se do lema da cidade de Guarapari, no Estado do Espírito Santo, cujo litoral é rico em areias monazíticas que curam algumas doenças reumáticas.
אושר לאחרונה ע"י Angelus - 14 אוקטובר 2008 19:08





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 ספטמבר 2008 00:02

pirulito
מספר הודעות: 1180
El problema con esta traducción es que oras es acusativo plural.

Se restablece la salud (=uno se sana) gracias a estas costas(=estos litorales)

29 ספטמבר 2008 14:22

goncin
מספר הודעות: 3706
pirulito,

Échale un vistazo aquí.

CC: pirulito