Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - seni benden baska cok seveni bulursan

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Titel
seni benden baska cok seveni bulursan
Text
Tillagd av kanarya86
Källspråk: Turkiska

seni benden baska cok seveni bulursan,
seni simdi unutmaya hazirim inan
seni benden dahacok seveni ariyorsan
bu canin olmesini bekle ozaman

Titel
if you find anyone
Översättning
Engelska

Översatt av Mundoikar
Språket som det ska översättas till: Engelska

If you find anyone that loves you more than me,
I am ready to forget you, believe me.
If you look for someone that loves you more than me,
Wait till this soul passes away, then.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 20 September 2008 19:42





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 September 2008 16:53

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Mundoikar,

Please add punctuation and caps to your text.

16 September 2008 20:53

Mundoikar
Antal inlägg: 28
I did not add them since the original text does not have them. But if the rule is to add them whether the original text has them or not, i can add them.

17 September 2008 04:57

power888
Antal inlägg: 1
benim için perşembe büyük gün

17 September 2008 12:24

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Please power888, remarks have to be posted in English, not anybody understands Turkish

18 September 2008 05:24

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Mundoikar,

Although the original sometimes lacks the proper punctuation, the translation must be correct in the target language and you will never see a text written in good English using the pronoun "I" in lower case, for example.
So, please correct your text so that we can set a poll, OK?

19 September 2008 08:03

merdogan
Antal inlägg: 3769
I am ready now to forget you, believe me