Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - seni benden baska cok seveni bulursan

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Titlu
seni benden baska cok seveni bulursan
Text
Înscris de kanarya86
Limba sursă: Turcă

seni benden baska cok seveni bulursan,
seni simdi unutmaya hazirim inan
seni benden dahacok seveni ariyorsan
bu canin olmesini bekle ozaman

Titlu
if you find anyone
Traducerea
Engleză

Tradus de Mundoikar
Limba ţintă: Engleză

If you find anyone that loves you more than me,
I am ready to forget you, believe me.
If you look for someone that loves you more than me,
Wait till this soul passes away, then.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 20 Septembrie 2008 19:42





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

16 Septembrie 2008 16:53

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Mundoikar,

Please add punctuation and caps to your text.

16 Septembrie 2008 20:53

Mundoikar
Numărul mesajelor scrise: 28
I did not add them since the original text does not have them. But if the rule is to add them whether the original text has them or not, i can add them.

17 Septembrie 2008 04:57

power888
Numărul mesajelor scrise: 1
benim için perşembe büyük gün

17 Septembrie 2008 12:24

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Please power888, remarks have to be posted in English, not anybody understands Turkish

18 Septembrie 2008 05:24

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Mundoikar,

Although the original sometimes lacks the proper punctuation, the translation must be correct in the target language and you will never see a text written in good English using the pronoun "I" in lower case, for example.
So, please correct your text so that we can set a poll, OK?

19 Septembrie 2008 08:03

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
I am ready now to forget you, believe me