Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - seni benden baska cok seveni bulursan

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Статус
seni benden baska cok seveni bulursan
Tекст
Добавлено kanarya86
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

seni benden baska cok seveni bulursan,
seni simdi unutmaya hazirim inan
seni benden dahacok seveni ariyorsan
bu canin olmesini bekle ozaman

Статус
if you find anyone
Перевод
Английский

Перевод сделан Mundoikar
Язык, на который нужно перевести: Английский

If you find anyone that loves you more than me,
I am ready to forget you, believe me.
If you look for someone that loves you more than me,
Wait till this soul passes away, then.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 20 Сентябрь 2008 19:42





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

16 Сентябрь 2008 16:53

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Mundoikar,

Please add punctuation and caps to your text.

16 Сентябрь 2008 20:53

Mundoikar
Кол-во сообщений: 28
I did not add them since the original text does not have them. But if the rule is to add them whether the original text has them or not, i can add them.

17 Сентябрь 2008 04:57

power888
Кол-во сообщений: 1
benim için perşembe büyük gün

17 Сентябрь 2008 12:24

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Please power888, remarks have to be posted in English, not anybody understands Turkish

18 Сентябрь 2008 05:24

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Mundoikar,

Although the original sometimes lacks the proper punctuation, the translation must be correct in the target language and you will never see a text written in good English using the pronoun "I" in lower case, for example.
So, please correct your text so that we can set a poll, OK?

19 Сентябрь 2008 08:03

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
I am ready now to forget you, believe me