Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Bulgariska-Italienska - иÑкаш ли да Ñдеш Ñупа?
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
иÑкаш ли да Ñдеш Ñупа?
Text
Tillagd av
emiliya87
Källspråk: Bulgariska
иÑкаш ли да Ñдеш Ñупа?
Titel
Vuoi mangiare della zuppa?
Översättning
Italienska
Översatt av
doncho.georgiev
Språket som det ska översättas till: Italienska
Vuoi mangiare della zuppa?
Senast granskad eller redigerad av
ali84
- 5 December 2008 18:10
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
13 Oktober 2008 14:46
nicky21
Antal inlägg: 1
vogliono mangiare la minestra?
3 November 2008 22:10
raykogueorguiev
Antal inlägg: 244
"Vuoi mangiare zuppa?" o "..della zuppa" l'articolo è indeterminato.
"Vuoi mangiare la zuppa?" = "ИÑкаш ли да Ñдеш ÑупаTA"