Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Bulgară-Italiană - иÑкаш ли да Ñдеш Ñупа?
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
иÑкаш ли да Ñдеш Ñупа?
Text
Înscris de
emiliya87
Limba sursă: Bulgară
иÑкаш ли да Ñдеш Ñупа?
Titlu
Vuoi mangiare della zuppa?
Traducerea
Italiană
Tradus de
doncho.georgiev
Limba ţintă: Italiană
Vuoi mangiare della zuppa?
Validat sau editat ultima dată de către
ali84
- 5 Decembrie 2008 18:10
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
13 Octombrie 2008 14:46
nicky21
Numărul mesajelor scrise: 1
vogliono mangiare la minestra?
3 Noiembrie 2008 22:10
raykogueorguiev
Numărul mesajelor scrise: 244
"Vuoi mangiare zuppa?" o "..della zuppa" l'articolo è indeterminato.
"Vuoi mangiare la zuppa?" = "ИÑкаш ли да Ñдеш ÑупаTA"