Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Arabiska - Ciao miry non potrò mai dimenticare la nostra...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaArabiska

Titel
Ciao miry non potrò mai dimenticare la nostra...
Text
Tillagd av l.giuggy
Källspråk: Italienska

Ciao miry non potrò mai dimenticarti ti voglio troppo bene.Sei un mito

Titel
اهلا ميري لا استطيع ان انساك
Översättning
Arabiska

Översatt av aldjazair
Språket som det ska översättas till: Arabiska

اهلا ميري لا استطيع ان انساك ابدا احبك كثيرا. انت اسطورة
Senast granskad eller redigerad av jaq84 - 23 December 2008 10:42





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 December 2008 09:27

jaq84
Antal inlägg: 568
"ti voglio troppo bene"
What does this part exactly mean?
Thanx

CC: Xini

23 December 2008 10:10

Xini
Antal inlägg: 1655
for "Ti voglio bene" see here, as it's a little tricky to translate!

Troppo means "too much".

So something like "I love you too much" where love can be just friendship!

23 December 2008 10:44

jaq84
Antal inlägg: 568
Thank you