Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Italisht-Arabisht - Ciao miry non potrò mai dimenticare la nostra...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Ciao miry non potrò mai dimenticare la nostra...
Tekst
Prezantuar nga
l.giuggy
gjuha e tekstit origjinal: Italisht
Ciao miry non potrò mai dimenticarti ti voglio troppo bene.Sei un mito
Titull
اهلا ميري لا استطيع ان انساك
Përkthime
Arabisht
Perkthyer nga
aldjazair
Përkthe në: Arabisht
اهلا ميري لا استطيع ان انساك ابدا اØبك كثيرا. انت اسطورة
U vleresua ose u publikua se fundi nga
jaq84
- 23 Dhjetor 2008 10:42
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
23 Dhjetor 2008 09:27
jaq84
Numri i postimeve: 568
"ti voglio troppo bene"
What does this part exactly mean?
Thanx
CC:
Xini
23 Dhjetor 2008 10:10
Xini
Numri i postimeve: 1655
for "Ti voglio bene" see
here
, as it's a little tricky to translate!
Troppo means "too much".
So something like "I love you too much" where love can be just friendship!
23 Dhjetor 2008 10:44
jaq84
Numri i postimeve: 568
Thank you