Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Italià-Àrab - Ciao miry non potrò mai dimenticare la nostra...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Ciao miry non potrò mai dimenticare la nostra...
Text
Enviat per
l.giuggy
Idioma orígen: Italià
Ciao miry non potrò mai dimenticarti ti voglio troppo bene.Sei un mito
Títol
اهلا ميري لا استطيع ان انساك
Traducció
Àrab
Traduït per
aldjazair
Idioma destí: Àrab
اهلا ميري لا استطيع ان انساك ابدا اØبك كثيرا. انت اسطورة
Darrera validació o edició per
jaq84
- 23 Desembre 2008 10:42
Darrer missatge
Autor
Missatge
23 Desembre 2008 09:27
jaq84
Nombre de missatges: 568
"ti voglio troppo bene"
What does this part exactly mean?
Thanx
CC:
Xini
23 Desembre 2008 10:10
Xini
Nombre de missatges: 1655
for "Ti voglio bene" see
here
, as it's a little tricky to translate!
Troppo means "too much".
So something like "I love you too much" where love can be just friendship!
23 Desembre 2008 10:44
jaq84
Nombre de missatges: 568
Thank you