Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Arapski - Ciao miry non potrò mai dimenticare la nostra...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Ciao miry non potrò mai dimenticare la nostra...
Tekst
Poslao
l.giuggy
Izvorni jezik: Talijanski
Ciao miry non potrò mai dimenticarti ti voglio troppo bene.Sei un mito
Naslov
اهلا ميري لا استطيع ان انساك
Prevođenje
Arapski
Preveo
aldjazair
Ciljni jezik: Arapski
اهلا ميري لا استطيع ان انساك ابدا اØبك كثيرا. انت اسطورة
Posljednji potvrdio i uredio
jaq84
- 23 prosinac 2008 10:42
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
23 prosinac 2008 09:27
jaq84
Broj poruka: 568
"ti voglio troppo bene"
What does this part exactly mean?
Thanx
CC:
Xini
23 prosinac 2008 10:10
Xini
Broj poruka: 1655
for "Ti voglio bene" see
here
, as it's a little tricky to translate!
Troppo means "too much".
So something like "I love you too much" where love can be just friendship!
23 prosinac 2008 10:44
jaq84
Broj poruka: 568
Thank you