Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Arabă - Ciao miry non potrò mai dimenticare la nostra...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăArabă

Titlu
Ciao miry non potrò mai dimenticare la nostra...
Text
Înscris de l.giuggy
Limba sursă: Italiană

Ciao miry non potrò mai dimenticarti ti voglio troppo bene.Sei un mito

Titlu
اهلا ميري لا استطيع ان انساك
Traducerea
Arabă

Tradus de aldjazair
Limba ţintă: Arabă

اهلا ميري لا استطيع ان انساك ابدا احبك كثيرا. انت اسطورة
Validat sau editat ultima dată de către jaq84 - 23 Decembrie 2008 10:42





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

23 Decembrie 2008 09:27

jaq84
Numărul mesajelor scrise: 568
"ti voglio troppo bene"
What does this part exactly mean?
Thanx

CC: Xini

23 Decembrie 2008 10:10

Xini
Numărul mesajelor scrise: 1655
for "Ti voglio bene" see here, as it's a little tricky to translate!

Troppo means "too much".

So something like "I love you too much" where love can be just friendship!

23 Decembrie 2008 10:44

jaq84
Numărul mesajelor scrise: 568
Thank you