Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Polska-Engelska - witam panie Piotrze.Jak pana zdrowie.Mam nadzieje...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PolskaEngelska

Kategori Tankar

Titel
witam panie Piotrze.Jak pana zdrowie.Mam nadzieje...
Text
Tillagd av wojtasstogi
Källspråk: Polska

witam panie Piotrze.Jak pana zdrowie.Mam nadzieje ze sie Pan dobrze miewa.Przeprowadziłem się z rodzicami do miasta.Czuje sie troche nie swojo.Jestem zadowolony z pięknego domu który otacza nie samowite domy.Mam nadzieje że przyjmnie pan moje zaproszenie do mego domu.

Titel
Hello Mr. Piotr. How are you feeling? I hope...
Översättning
Engelska

Översatt av AnnaDzialowska
Språket som det ska översättas till: Engelska

Hello Mr. Piotr. How are you feeling? I hope you are well. I moved with my parents to the city. I do feel a little bit unsure. I like the beautiful house with those incredible houses around. I hope you will accept my invitation to my home.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 10 December 2008 23:37





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

10 December 2008 15:22

theregoesninja
Antal inlägg: 5
It is very choppy and conversationally unacceptable.

10 December 2008 15:32

AnnaDzialowska
Antal inlägg: 15
Although the Polish version was completely choppy and unacceptable as well - probably a bit of homework done by a low-grade student. The task is to translate, not to write something I would've done better.