Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lenkų-Anglų - witam panie Piotrze.Jak pana zdrowie.Mam nadzieje...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LenkųAnglų

Kategorija Mano mintys

Pavadinimas
witam panie Piotrze.Jak pana zdrowie.Mam nadzieje...
Tekstas
Pateikta wojtasstogi
Originalo kalba: Lenkų

witam panie Piotrze.Jak pana zdrowie.Mam nadzieje ze sie Pan dobrze miewa.Przeprowadziłem się z rodzicami do miasta.Czuje sie troche nie swojo.Jestem zadowolony z pięknego domu który otacza nie samowite domy.Mam nadzieje że przyjmnie pan moje zaproszenie do mego domu.

Pavadinimas
Hello Mr. Piotr. How are you feeling? I hope...
Vertimas
Anglų

Išvertė AnnaDzialowska
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Hello Mr. Piotr. How are you feeling? I hope you are well. I moved with my parents to the city. I do feel a little bit unsure. I like the beautiful house with those incredible houses around. I hope you will accept my invitation to my home.
Validated by lilian canale - 10 gruodis 2008 23:37





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 gruodis 2008 15:22

theregoesninja
Žinučių kiekis: 5
It is very choppy and conversationally unacceptable.

10 gruodis 2008 15:32

AnnaDzialowska
Žinučių kiekis: 15
Although the Polish version was completely choppy and unacceptable as well - probably a bit of homework done by a low-grade student. The task is to translate, not to write something I would've done better.