Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 波兰语-英语 - witam panie Piotrze.Jak pana zdrowie.Mam nadzieje...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 波兰语英语

讨论区 想法

标题
witam panie Piotrze.Jak pana zdrowie.Mam nadzieje...
正文
提交 wojtasstogi
源语言: 波兰语

witam panie Piotrze.Jak pana zdrowie.Mam nadzieje ze sie Pan dobrze miewa.Przeprowadziłem się z rodzicami do miasta.Czuje sie troche nie swojo.Jestem zadowolony z pięknego domu który otacza nie samowite domy.Mam nadzieje że przyjmnie pan moje zaproszenie do mego domu.

标题
Hello Mr. Piotr. How are you feeling? I hope...
翻译
英语

翻译 AnnaDzialowska
目的语言: 英语

Hello Mr. Piotr. How are you feeling? I hope you are well. I moved with my parents to the city. I do feel a little bit unsure. I like the beautiful house with those incredible houses around. I hope you will accept my invitation to my home.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 十二月 10日 23:37





最近发帖

作者
帖子

2008年 十二月 10日 15:22

theregoesninja
文章总计: 5
It is very choppy and conversationally unacceptable.

2008年 十二月 10日 15:32

AnnaDzialowska
文章总计: 15
Although the Polish version was completely choppy and unacceptable as well - probably a bit of homework done by a low-grade student. The task is to translate, not to write something I would've done better.