Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Lehçe-İngilizce - witam panie Piotrze.Jak pana zdrowie.Mam nadzieje...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Lehçeİngilizce

Kategori Dusunceler

Başlık
witam panie Piotrze.Jak pana zdrowie.Mam nadzieje...
Metin
Öneri wojtasstogi
Kaynak dil: Lehçe

witam panie Piotrze.Jak pana zdrowie.Mam nadzieje ze sie Pan dobrze miewa.Przeprowadziłem się z rodzicami do miasta.Czuje sie troche nie swojo.Jestem zadowolony z pięknego domu który otacza nie samowite domy.Mam nadzieje że przyjmnie pan moje zaproszenie do mego domu.

Başlık
Hello Mr. Piotr. How are you feeling? I hope...
Tercüme
İngilizce

Çeviri AnnaDzialowska
Hedef dil: İngilizce

Hello Mr. Piotr. How are you feeling? I hope you are well. I moved with my parents to the city. I do feel a little bit unsure. I like the beautiful house with those incredible houses around. I hope you will accept my invitation to my home.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 10 Aralık 2008 23:37





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Aralık 2008 15:22

theregoesninja
Mesaj Sayısı: 5
It is very choppy and conversationally unacceptable.

10 Aralık 2008 15:32

AnnaDzialowska
Mesaj Sayısı: 15
Although the Polish version was completely choppy and unacceptable as well - probably a bit of homework done by a low-grade student. The task is to translate, not to write something I would've done better.