Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Spanska - May the path of your life...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BulgariskaEngelskaSpanska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
May the path of your life...
Text
Tillagd av pearlgiril
Källspråk: Engelska Översatt av ViaLuminosa

May the path of your life be illuminated by the Christmas star, health and luck be your companions,
and heart and mind your counsellors!
And don't forget to leave
a small window in your heart open for Maria who loves you.

Titel
Christmas wish.
Översättning
Spanska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Spanska

"¡Que el camino de tu vida sea iluminado por la estrella de la Navidad, que la salud y la suerte sean tus compañeras y el corazón y la mente, tus consejeros!
Y no te olvides de dejar
una pequeña ventana abierta en tu corazón para María, que te quiere.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 13 December 2008 12:18





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

12 December 2008 17:34

Ilena1985
Antal inlägg: 1
Me parece una traducción correcta, lo único que modificaría seria el inicio. En vez de decir "Que el camino de tu vida..." diría, "Ójala el camino de tu vida..."