Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Hispana - May the path of your life...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraAnglaHispana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
May the path of your life...
Teksto
Submetigx per pearlgiril
Font-lingvo: Angla Tradukita per ViaLuminosa

May the path of your life be illuminated by the Christmas star, health and luck be your companions,
and heart and mind your counsellors!
And don't forget to leave
a small window in your heart open for Maria who loves you.

Titolo
Christmas wish.
Traduko
Hispana

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Hispana

"¡Que el camino de tu vida sea iluminado por la estrella de la Navidad, que la salud y la suerte sean tus compañeras y el corazón y la mente, tus consejeros!
Y no te olvides de dejar
una pequeña ventana abierta en tu corazón para María, que te quiere.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 13 Decembro 2008 12:18





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Decembro 2008 17:34

Ilena1985
Nombro da afiŝoj: 1
Me parece una traducción correcta, lo único que modificaría seria el inicio. En vez de decir "Que el camino de tu vida..." diría, "Ójala el camino de tu vida..."