Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-스페인어 - May the path of your life...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어영어스페인어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
May the path of your life...
본문
pearlgiril에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 ViaLuminosa에 의해서 번역되어짐

May the path of your life be illuminated by the Christmas star, health and luck be your companions,
and heart and mind your counsellors!
And don't forget to leave
a small window in your heart open for Maria who loves you.

제목
Christmas wish.
번역
스페인어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

"¡Que el camino de tu vida sea iluminado por la estrella de la Navidad, que la salud y la suerte sean tus compañeras y el corazón y la mente, tus consejeros!
Y no te olvides de dejar
una pequeña ventana abierta en tu corazón para María, que te quiere.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 13일 12:18





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 12월 12일 17:34

Ilena1985
게시물 갯수: 1
Me parece una traducción correcta, lo único que modificaría seria el inicio. En vez de decir "Que el camino de tu vida..." diría, "Ójala el camino de tu vida..."