Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Španjolski - May the path of your life...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiEngleskiŠpanjolski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
May the path of your life...
Tekst
Poslao pearlgiril
Izvorni jezik: Engleski Preveo ViaLuminosa

May the path of your life be illuminated by the Christmas star, health and luck be your companions,
and heart and mind your counsellors!
And don't forget to leave
a small window in your heart open for Maria who loves you.

Naslov
Christmas wish.
Prevođenje
Španjolski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Španjolski

"¡Que el camino de tu vida sea iluminado por la estrella de la Navidad, que la salud y la suerte sean tus compañeras y el corazón y la mente, tus consejeros!
Y no te olvides de dejar
una pequeña ventana abierta en tu corazón para María, que te quiere.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 13 prosinac 2008 12:18





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

12 prosinac 2008 17:34

Ilena1985
Broj poruka: 1
Me parece una traducción correcta, lo único que modificaría seria el inicio. En vez de decir "Que el camino de tu vida..." diría, "Ójala el camino de tu vida..."