Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Svenska-Spanska - daniella längtar tills hon fÃ¥r Ã¥ka pÃ¥ klassresa...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
daniella längtar tills hon får åka på klassresa...
Text
Tillagd av
daniiiii
Källspråk: Svenska
daniella längtar tills hon får åka till chile o plugga .
Titel
D. está ansiosa por ir a Chile a estudiar.
Översättning
Spanska
Översatt av
lilian canale
Språket som det ska översättas till: Spanska
D. está ansiosa por ir a Chile a estudiar.
Senast granskad eller redigerad av
guilon
- 22 Januari 2009 01:58
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
20 Januari 2009 19:48
superfaco
Antal inlägg: 29
¿Por qué 'para' y no 'por'?
20 Januari 2009 20:26
lilian canale
Antal inlägg: 14972
CC:
superfaco