Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Nederländska-Spanska - geboorte van een klein meisje

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NederländskaSpanska

Kategori Poesi - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
geboorte van een klein meisje
Text
Tillagd av ilse jodts
Källspråk: Nederländska

wie dit kleine mensje ziet, gelooft zijn ogen niet en zal moeten beamen : wonderen maak je altijd samen

Titel
Quien mira esta criaturita...
Översättning
Spanska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Spanska

Quien mira esta criaturita,
No cree en su propia vista
Y tendrá que decir con buena voz
Que los milagros son fruto de dos.
Anmärkningar avseende översättningen
Please notice that it's not a word-by-word translation otherwise the rhyme wouldn't have been gotten.
Bridge by Lein:
"(he) who sees this little human being
cannot believe his eyes
and will have to agree:
miracles are always made / brought about together
"
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 9 Mars 2009 10:46