Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-スペイン語 - geboorte van een klein meisje

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語スペイン語

カテゴリ 詩歌 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
geboorte van een klein meisje
テキスト
ilse jodts様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

wie dit kleine mensje ziet, gelooft zijn ogen niet en zal moeten beamen : wonderen maak je altijd samen

タイトル
Quien mira esta criaturita...
翻訳
スペイン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Quien mira esta criaturita,
No cree en su propia vista
Y tendrá que decir con buena voz
Que los milagros son fruto de dos.
翻訳についてのコメント
Please notice that it's not a word-by-word translation otherwise the rhyme wouldn't have been gotten.
Bridge by Lein:
"(he) who sees this little human being
cannot believe his eyes
and will have to agree:
miracles are always made / brought about together
"
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 3月 9日 10:46