Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Olandų-Ispanų - geboorte van een klein meisje

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: OlandųIspanų

Kategorija Poetinė kūryba - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
geboorte van een klein meisje
Tekstas
Pateikta ilse jodts
Originalo kalba: Olandų

wie dit kleine mensje ziet, gelooft zijn ogen niet en zal moeten beamen : wonderen maak je altijd samen

Pavadinimas
Quien mira esta criaturita...
Vertimas
Ispanų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Quien mira esta criaturita,
No cree en su propia vista
Y tendrá que decir con buena voz
Que los milagros son fruto de dos.
Pastabos apie vertimą
Please notice that it's not a word-by-word translation otherwise the rhyme wouldn't have been gotten.
Bridge by Lein:
"(he) who sees this little human being
cannot believe his eyes
and will have to agree:
miracles are always made / brought about together
"
Validated by lilian canale - 9 kovas 2009 10:46