Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Italienska-Spanska - come faccio per separe che mi piaci tanto
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
come faccio per separe che mi piaci tanto
Text
Tillagd av
piolin871031
Källspråk: Italienska
come faccio per separe che mi piaci tanto
Titel
¿Cómo hago para saber que me gustas tanto?
Översättning
Spanska
Översatt av
italo07
Språket som det ska översättas till: Spanska
¿Cómo hago para saber que me gustas tanto?
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 2 Mars 2009 22:46
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
2 Mars 2009 15:19
lilian canale
Antal inlägg: 14972
¿ C
ómo.....
?
2 Mars 2009 16:02
italo07
Antal inlägg: 1474
SÃ, lo sé, no puse signos de interrogación porque faltaban también en el original, pero voy a ponerlos ahora.
2 Mars 2009 16:20
lilian canale
Antal inlägg: 14972
SÃ, aunque el original esté mal escrito, la traducción tiene que ser correcta gramaticalmente en el idioma alvo.