Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Italskt-Spanskt - come faccio per separe che mi piaci tanto
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
come faccio per separe che mi piaci tanto
Tekstur
Framborið av
piolin871031
Uppruna mál: Italskt
come faccio per separe che mi piaci tanto
Heiti
¿Cómo hago para saber que me gustas tanto?
Umseting
Spanskt
Umsett av
italo07
Ynskt mál: Spanskt
¿Cómo hago para saber que me gustas tanto?
Góðkent av
lilian canale
- 2 Mars 2009 22:46
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
2 Mars 2009 15:19
lilian canale
Tal av boðum: 14972
¿ C
ómo.....
?
2 Mars 2009 16:02
italo07
Tal av boðum: 1474
SÃ, lo sé, no puse signos de interrogación porque faltaban también en el original, pero voy a ponerlos ahora.
2 Mars 2009 16:20
lilian canale
Tal av boðum: 14972
SÃ, aunque el original esté mal escrito, la traducción tiene que ser correcta gramaticalmente en el idioma alvo.