Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Іспанська - come faccio per separe che mi piaci tanto
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
come faccio per separe che mi piaci tanto
Текст
Публікацію зроблено
piolin871031
Мова оригіналу: Італійська
come faccio per separe che mi piaci tanto
Заголовок
¿Cómo hago para saber que me gustas tanto?
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
italo07
Мова, якою перекладати: Іспанська
¿Cómo hago para saber que me gustas tanto?
Затверджено
lilian canale
- 2 Березня 2009 22:46
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
2 Березня 2009 15:19
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
¿ C
ómo.....
?
2 Березня 2009 16:02
italo07
Кількість повідомлень: 1474
SÃ, lo sé, no puse signos de interrogación porque faltaban también en el original, pero voy a ponerlos ahora.
2 Березня 2009 16:20
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
SÃ, aunque el original esté mal escrito, la traducción tiene que ser correcta gramaticalmente en el idioma alvo.