Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Espanja - come faccio per separe che mi piaci tanto

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEspanja

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
come faccio per separe che mi piaci tanto
Teksti
Lähettäjä piolin871031
Alkuperäinen kieli: Italia

come faccio per separe che mi piaci tanto

Otsikko
¿Cómo hago para saber que me gustas tanto?
Käännös
Espanja

Kääntäjä italo07
Kohdekieli: Espanja

¿Cómo hago para saber que me gustas tanto?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 2 Maaliskuu 2009 22:46





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Maaliskuu 2009 15:19

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
¿ Cómo.....?

2 Maaliskuu 2009 16:02

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Sí, lo sé, no puse signos de interrogación porque faltaban también en el original, pero voy a ponerlos ahora.

2 Maaliskuu 2009 16:20

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Sí, aunque el original esté mal escrito, la traducción tiene que ser correcta gramaticalmente en el idioma alvo.