Tercüme - İtalyanca-İspanyolca - come faccio per separe che mi piaci tantoŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | come faccio per separe che mi piaci tanto | | Kaynak dil: İtalyanca
come faccio per separe che mi piaci tanto |
|
| ¿Cómo hago para saber que me gustas tanto? | | Hedef dil: İspanyolca
¿Cómo hago para saber que me gustas tanto? |
|
Son Gönderilen | | | | | 2 Mart 2009 15:19 | | | ¿ Cómo..... ? | | | 2 Mart 2009 16:02 | | | SÃ, lo sé, no puse signos de interrogación porque faltaban también en el original, pero voy a ponerlos ahora. | | | 2 Mart 2009 16:20 | | | SÃ, aunque el original esté mal escrito, la traducción tiene que ser correcta gramaticalmente en el idioma alvo. |
|
|