Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Brasiliansk portugisiska-Grekiska - Não temerei mal algum, pois tu estás comigo.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaLatinHebreiskaGrekiskaArabiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Não temerei mal algum, pois tu estás comigo.
Text
Tillagd av carolina_bacellar
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Não temerei mal algum, pois tu estás comigo.
Anmärkningar avseende översättningen
Trecho do Salmo 23.4

Titel
Δεν θα φοβηθώ τίποτα κακό, αφού είσαι εσύ μαζί μου.
Översättning
Grekiska

Översatt av bouboukaki
Språket som det ska översättas till: Grekiska

Δεν θα φοβηθώ τίποτα κακό, αφού είσαι εσύ μαζί μου.
Senast granskad eller redigerad av reggina - 1 Juli 2009 12:04





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 Juni 2009 16:58

reggina
Antal inlägg: 302
Can I have an english bridge please? Cheers!

CC: lilian canale

24 Juni 2009 17:11

lilian canale
Antal inlägg: 14972
"I will not fear any evil for you are with me (by my side)"