Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Griechisch - Não temerei mal algum, pois tu estás comigo.
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Não temerei mal algum, pois tu estás comigo.
Text
Übermittelt von
carolina_bacellar
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
Não temerei mal algum, pois tu estás comigo.
Bemerkungen zur Übersetzung
Trecho do Salmo 23.4
Titel
Δεν θα φοβηθώ τίποτα κακό, Î±Ï†Î¿Ï ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹ ÎµÏƒÏ Î¼Î±Î¶Î¯ μου.
Übersetzung
Griechisch
Übersetzt von
bouboukaki
Zielsprache: Griechisch
Δεν θα φοβηθώ τίποτα κακό, Î±Ï†Î¿Ï ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹ ÎµÏƒÏ Î¼Î±Î¶Î¯ μου.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
reggina
- 1 Juli 2009 12:04
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
24 Juni 2009 16:58
reggina
Anzahl der Beiträge: 302
Can I have an english bridge please? Cheers!
CC:
lilian canale
24 Juni 2009 17:11
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
"I will not fear any evil for you are with me (by my side)"