Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Griechisch - Não temerei mal algum, pois tu estás comigo.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischLateinHebräischGriechischArabisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Não temerei mal algum, pois tu estás comigo.
Text
Übermittelt von carolina_bacellar
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Não temerei mal algum, pois tu estás comigo.
Bemerkungen zur Übersetzung
Trecho do Salmo 23.4

Titel
Δεν θα φοβηθώ τίποτα κακό, αφού είσαι εσύ μαζί μου.
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von bouboukaki
Zielsprache: Griechisch

Δεν θα φοβηθώ τίποτα κακό, αφού είσαι εσύ μαζί μου.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von reggina - 1 Juli 2009 12:04





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

24 Juni 2009 16:58

reggina
Anzahl der Beiträge: 302
Can I have an english bridge please? Cheers!

CC: lilian canale

24 Juni 2009 17:11

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
"I will not fear any evil for you are with me (by my side)"