خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-یونانی - Não temerei mal algum, pois tu estás comigo.
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Não temerei mal algum, pois tu estás comigo.
متن
carolina_bacellar
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
Não temerei mal algum, pois tu estás comigo.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Trecho do Salmo 23.4
عنوان
Δεν θα φοβηθώ τίποτα κακό, Î±Ï†Î¿Ï ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹ ÎµÏƒÏ Î¼Î±Î¶Î¯ μου.
ترجمه
یونانی
bouboukaki
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی
Δεν θα φοβηθώ τίποτα κακό, Î±Ï†Î¿Ï ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹ ÎµÏƒÏ Î¼Î±Î¶Î¯ μου.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
reggina
- 1 جولای 2009 12:04
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
24 ژوئن 2009 16:58
reggina
تعداد پیامها: 302
Can I have an english bridge please? Cheers!
CC:
lilian canale
24 ژوئن 2009 17:11
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
"I will not fear any evil for you are with me (by my side)"