Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Griego - Não temerei mal algum, pois tu estás comigo.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Não temerei mal algum, pois tu estás comigo.
Texto
Propuesto por
carolina_bacellar
Idioma de origen: Portugués brasileño
Não temerei mal algum, pois tu estás comigo.
Nota acerca de la traducción
Trecho do Salmo 23.4
Título
Δεν θα φοβηθώ τίποτα κακό, Î±Ï†Î¿Ï ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹ ÎµÏƒÏ Î¼Î±Î¶Î¯ μου.
Traducción
Griego
Traducido por
bouboukaki
Idioma de destino: Griego
Δεν θα φοβηθώ τίποτα κακό, Î±Ï†Î¿Ï ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹ ÎµÏƒÏ Î¼Î±Î¶Î¯ μου.
Última validación o corrección por
reggina
- 1 Julio 2009 12:04
Último mensaje
Autor
Mensaje
24 Junio 2009 16:58
reggina
Cantidad de envíos: 302
Can I have an english bridge please? Cheers!
CC:
lilian canale
24 Junio 2009 17:11
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
"I will not fear any evil for you are with me (by my side)"