Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Brazilski portugalski-Grčki - Não temerei mal algum, pois tu estás comigo.
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Não temerei mal algum, pois tu estás comigo.
Tekst
Poslao
carolina_bacellar
Izvorni jezik: Brazilski portugalski
Não temerei mal algum, pois tu estás comigo.
Primjedbe o prijevodu
Trecho do Salmo 23.4
Naslov
Δεν θα φοβηθώ τίποτα κακό, Î±Ï†Î¿Ï ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹ ÎµÏƒÏ Î¼Î±Î¶Î¯ μου.
Prevođenje
Grčki
Preveo
bouboukaki
Ciljni jezik: Grčki
Δεν θα φοβηθώ τίποτα κακό, Î±Ï†Î¿Ï ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹ ÎµÏƒÏ Î¼Î±Î¶Î¯ μου.
Posljednji potvrdio i uredio
reggina
- 1 srpanj 2009 12:04
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
24 lipanj 2009 16:58
reggina
Broj poruka: 302
Can I have an english bridge please? Cheers!
CC:
lilian canale
24 lipanj 2009 17:11
lilian canale
Broj poruka: 14972
"I will not fear any evil for you are with me (by my side)"