Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Brazil-portugala-Greka - Não temerei mal algum, pois tu estás comigo.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaLatina lingvoHebreaGrekaAraba

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Não temerei mal algum, pois tu estás comigo.
Teksto
Submetigx per carolina_bacellar
Font-lingvo: Brazil-portugala

Não temerei mal algum, pois tu estás comigo.
Rimarkoj pri la traduko
Trecho do Salmo 23.4

Titolo
Δεν θα φοβηθώ τίποτα κακό, αφού είσαι εσύ μαζί μου.
Traduko
Greka

Tradukita per bouboukaki
Cel-lingvo: Greka

Δεν θα φοβηθώ τίποτα κακό, αφού είσαι εσύ μαζί μου.
Laste validigita aŭ redaktita de reggina - 1 Julio 2009 12:04





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Junio 2009 16:58

reggina
Nombro da afiŝoj: 302
Can I have an english bridge please? Cheers!

CC: lilian canale

24 Junio 2009 17:11

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
"I will not fear any evil for you are with me (by my side)"