Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Braziliaans Portugees-Grieks - Não temerei mal algum, pois tu estás comigo.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesLatijnHebreeuwsGrieksArabisch

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Não temerei mal algum, pois tu estás comigo.
Tekst
Opgestuurd door carolina_bacellar
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Não temerei mal algum, pois tu estás comigo.
Details voor de vertaling
Trecho do Salmo 23.4

Titel
Δεν θα φοβηθώ τίποτα κακό, αφού είσαι εσύ μαζί μου.
Vertaling
Grieks

Vertaald door bouboukaki
Doel-taal: Grieks

Δεν θα φοβηθώ τίποτα κακό, αφού είσαι εσύ μαζί μου.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door reggina - 1 juli 2009 12:04





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 juni 2009 16:58

reggina
Aantal berichten: 302
Can I have an english bridge please? Cheers!

CC: lilian canale

24 juni 2009 17:11

lilian canale
Aantal berichten: 14972
"I will not fear any evil for you are with me (by my side)"