Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Albanska - every day without you is like every day without...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Kärlek/Vänskap
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
every day without you is like every day without...
Text
Tillagd av
rema09
Källspråk: Engelska
every day without you is like every day without sun
Anmärkningar avseende översättningen
amercan
Titel
Secila ditë pa ty është sikur një ditë pa...
Översättning
Albanska
Översatt av
liria
Språket som det ska översättas till: Albanska
Secila ditë pa ty është sikur një ditë pa diell.
Anmärkningar avseende översättningen
Bukvalisht mundet edhe kështu: 'Çdo ditë pa ty është sikur çdo ditë pa diel' por nuk tingëllon bukur.
Senast granskad eller redigerad av
bamberbi
- 6 Oktober 2009 16:39
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
25 Juli 2009 18:09
zanja
Antal inlägg: 6
Qdo ditë pa ty është sikur qdo ditë pa diell.
2 Oktober 2009 00:21
Macondo
Antal inlägg: 35
Not Secila ditë, butit should be:
çdo ditë pa ty është sikur çdo ditë pa diell.