Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - YaÅŸamak bir aÄŸaç gibi tek ve hür; ve bir orman...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaRyskaHebreiskaBosniska

Kategori Tal - Samhälle/Folk/Politik

Titel
Yaşamak bir ağaç gibi tek ve hür; ve bir orman...
Text
Tillagd av agb
Källspråk: Turkiska

Yaşamak bir ağaç gibi tek ve hür ve bir orman gibi kardeşçesine...
Nazım Hikmet

Titel
To live! Like a tree alone and free, like a forest ...
Översättning
Engelska

Översatt av dunya_guzel
Språket som det ska översättas till: Engelska

To live! Like a tree alone and free
Like a forest in brotherhood...

Nazım Hikmet.
Anmärkningar avseende översättningen
I admit I used one of the offical translations, since there are several ones. I think it is better to proceed this way rather than try and translate poetry in a less beautiful way :)
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 30 Juni 2009 23:45





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

30 Juni 2009 18:21

merdogan
Antal inlägg: 3769
Please add also Nazım Hikmet name!

30 Juni 2009 23:36

handyy
Antal inlägg: 2118
Merdogan is right. The translation is accurate; only the poet's name is lacking.

1 Juli 2009 15:57

dunya_guzel
Antal inlägg: 67
Sorry for that oblivion