Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Turkiska - Solo un anno d'amore é meglio di una vita da...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaTurkiska

Kategori Mening

Titel
Solo un anno d'amore é meglio di una vita da...
Text
Tillagd av canflorya
Källspråk: Italienska

Solo un anno d'amore é meglio di una vita da sola...

Titel
Aşk ile geçen tek bir yıl, yalnız bir ömürden daha iyidir.
Översättning
Turkiska

Översatt av minuet
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Aşk ile geçen tek bir yıl, yalnız bir ömürden daha iyidir.
Anmärkningar avseende översättningen
Tek bir aşk yılı yalnız bir ömürden daha iyidir.
Senast granskad eller redigerad av handyy - 17 Juli 2009 15:06





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 Juli 2009 20:27

handyy
Antal inlägg: 2118
Minuet,

"Aşk ile geçen tek bir yıl yalnız bir ömürden daha iyidir." asıl çeviri kısmında verdiğin tercümeden daha anlamlı ve daha akıcı olmuş. Çevirilerin yerlerini değiştirelim diyorum, ne dersin?

16 Juli 2009 22:38

minuet
Antal inlägg: 298
Tamamdır, handyy. Değiştirdim. Teşekkür ederim

16 Juli 2009 22:42

handyy
Antal inlägg: 2118
Rica ederim