Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Ryska-Engelska - "Ищу ÑмыÑл жизни. Ð’Ñ‹ Ñлучайно не находили?"
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
"Ищу ÑмыÑл жизни. Ð’Ñ‹ Ñлучайно не находили?"
Text
Tillagd av
stopinspb
Källspråk: Ryska
"Ищу ÑмыÑл жизни. Ð’Ñ‹ Ñлучайно не находили?"
Titel
Meaning of life
Översättning
Engelska
Översatt av
Sunnybebek
Språket som det ska översättas till: Engelska
"I'm looking for the meaning of life. Did you happen to find it?"
Anmärkningar avseende översättningen
"Looking for the meaning of life. Did you happen to find it?"
Ð’Ñ‹ Ñлучайно не находили? - Did you, by any chance, find it?
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 4 Oktober 2009 14:11
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
3 Oktober 2009 06:02
Siberia
Antal inlägg: 611
I'd use perfect for the second sentence.
Do you happen to have found it?
Have you found it by any chance?