ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ロシア語-英語 - "Ищу ÑмыÑл жизни. Ð’Ñ‹ Ñлучайно не находили?"
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
"Ищу ÑмыÑл жизни. Ð’Ñ‹ Ñлучайно не находили?"
テキスト
stopinspb
様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語
"Ищу ÑмыÑл жизни. Ð’Ñ‹ Ñлучайно не находили?"
タイトル
Meaning of life
翻訳
英語
Sunnybebek
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
"I'm looking for the meaning of life. Did you happen to find it?"
翻訳についてのコメント
"Looking for the meaning of life. Did you happen to find it?"
Ð’Ñ‹ Ñлучайно не находили? - Did you, by any chance, find it?
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 10月 4日 14:11
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 10月 3日 06:02
Siberia
投稿数: 611
I'd use perfect for the second sentence.
Do you happen to have found it?
Have you found it by any chance?