Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Ruso-Inglés - "Ищу ÑмыÑл жизни. Ð’Ñ‹ Ñлучайно не находили?"
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
"Ищу ÑмыÑл жизни. Ð’Ñ‹ Ñлучайно не находили?"
Texto
Propuesto por
stopinspb
Idioma de origen: Ruso
"Ищу ÑмыÑл жизни. Ð’Ñ‹ Ñлучайно не находили?"
Título
Meaning of life
Traducción
Inglés
Traducido por
Sunnybebek
Idioma de destino: Inglés
"I'm looking for the meaning of life. Did you happen to find it?"
Nota acerca de la traducción
"Looking for the meaning of life. Did you happen to find it?"
Ð’Ñ‹ Ñлучайно не находили? - Did you, by any chance, find it?
Última validación o corrección por
lilian canale
- 4 Octubre 2009 14:11
Último mensaje
Autor
Mensaje
3 Octubre 2009 06:02
Siberia
Cantidad de envíos: 611
I'd use perfect for the second sentence.
Do you happen to have found it?
Have you found it by any chance?