Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Engelska - Έχουμε πολύ καιρό να μιλήσουμε.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaEngelska

Kategori Brev/E-post

Titel
Έχουμε πολύ καιρό να μιλήσουμε.
Text
Tillagd av penny_ct
Källspråk: Grekiska

Έχουμε πολύ καιρό να μιλήσουμε.
Να ζου ζήσει το μωράκι.
Χτες βρήκα ένα γράμμα σου και σκέφτηκα να ψάξω μήπως σε βρω στο ίντερνετ.
Ελπίζω τώρα να τα λέμε πιο συχνά.
Καλά να περνάς.
Anmärkningar avseende översättningen
Παρακαλώ να μεταφραστεί στην Αμερικάνικη διάλεκτο.

Titel
We haven't talked in a long time.
Översättning
Engelska

Översatt av kafetzou
Språket som det ska översättas till: Engelska

We haven't talked in a long time.
Congratulations on the baby.
I found a letter from you yesterday, and it occurred to me to try searching for you on the internet.
I hope we can now communicate more often.
I hope you're doing well.
Anmärkningar avseende översättningen
Translator's notes:
1) The expression that I translated with "congratulations" literally means "may it live for you" - this is the typical congratulatory expression for a new baby in Greek.
2) The phrase I translated with "I hope you're doing well" literally means "May you pass (time) well" - it's a friendly greeting, and nothing more.
Senast granskad eller redigerad av irini - 17 Oktober 2009 06:37