Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Grikskt-Enskt - Έχουμε πολύ καιρό να μιλήσουμε.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktEnskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
Έχουμε πολύ καιρό να μιλήσουμε.
Tekstur
Framborið av penny_ct
Uppruna mál: Grikskt

Έχουμε πολύ καιρό να μιλήσουμε.
Να ζου ζήσει το μωράκι.
Χτες βρήκα ένα γράμμα σου και σκέφτηκα να ψάξω μήπως σε βρω στο ίντερνετ.
Ελπίζω τώρα να τα λέμε πιο συχνά.
Καλά να περνάς.
Viðmerking um umsetingina
Παρακαλώ να μεταφραστεί στην Αμερικάνικη διάλεκτο.

Heiti
We haven't talked in a long time.
Umseting
Enskt

Umsett av kafetzou
Ynskt mál: Enskt

We haven't talked in a long time.
Congratulations on the baby.
I found a letter from you yesterday, and it occurred to me to try searching for you on the internet.
I hope we can now communicate more often.
I hope you're doing well.
Viðmerking um umsetingina
Translator's notes:
1) The expression that I translated with "congratulations" literally means "may it live for you" - this is the typical congratulatory expression for a new baby in Greek.
2) The phrase I translated with "I hope you're doing well" literally means "May you pass (time) well" - it's a friendly greeting, and nothing more.
Góðkent av irini - 17 Oktober 2009 06:37