Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Αγγλικά - Έχουμε πολύ καιρό να μιλήσουμε.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
Έχουμε πολύ καιρό να μιλήσουμε.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από penny_ct
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

Έχουμε πολύ καιρό να μιλήσουμε.
Να ζου ζήσει το μωράκι.
Χτες βρήκα ένα γράμμα σου και σκέφτηκα να ψάξω μήπως σε βρω στο ίντερνετ.
Ελπίζω τώρα να τα λέμε πιο συχνά.
Καλά να περνάς.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Παρακαλώ να μεταφραστεί στην Αμερικάνικη διάλεκτο.

τίτλος
We haven't talked in a long time.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από kafetzou
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

We haven't talked in a long time.
Congratulations on the baby.
I found a letter from you yesterday, and it occurred to me to try searching for you on the internet.
I hope we can now communicate more often.
I hope you're doing well.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Translator's notes:
1) The expression that I translated with "congratulations" literally means "may it live for you" - this is the typical congratulatory expression for a new baby in Greek.
2) The phrase I translated with "I hope you're doing well" literally means "May you pass (time) well" - it's a friendly greeting, and nothing more.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από irini - 17 Οκτώβριος 2009 06:37