Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Engleză - Έχουμε πολύ καιρό να μιλήσουμε.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăEngleză

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
Έχουμε πολύ καιρό να μιλήσουμε.
Text
Înscris de penny_ct
Limba sursă: Greacă

Έχουμε πολύ καιρό να μιλήσουμε.
Να ζου ζήσει το μωράκι.
Χτες βρήκα ένα γράμμα σου και σκέφτηκα να ψάξω μήπως σε βρω στο ίντερνετ.
Ελπίζω τώρα να τα λέμε πιο συχνά.
Καλά να περνάς.
Observaţii despre traducere
Παρακαλώ να μεταφραστεί στην Αμερικάνικη διάλεκτο.

Titlu
We haven't talked in a long time.
Traducerea
Engleză

Tradus de kafetzou
Limba ţintă: Engleză

We haven't talked in a long time.
Congratulations on the baby.
I found a letter from you yesterday, and it occurred to me to try searching for you on the internet.
I hope we can now communicate more often.
I hope you're doing well.
Observaţii despre traducere
Translator's notes:
1) The expression that I translated with "congratulations" literally means "may it live for you" - this is the typical congratulatory expression for a new baby in Greek.
2) The phrase I translated with "I hope you're doing well" literally means "May you pass (time) well" - it's a friendly greeting, and nothing more.
Validat sau editat ultima dată de către irini - 17 Octombrie 2009 06:37